Język Fridy Kahlo - relacja: Frida - Diego
Frida określała swojego męża następującymi słowami:
- camarada (czyt. "kamarada") - towarzysz
- estúpido! - ty głupcze!
- mi chiquito lindo (czyt. "mi cikito lindo") - mój przystojniaczku
- mi cuatacho (czyt. "mi kłatacio") - mój wielgasku
- panzón - brzuchal
Wśród jej dokumentów znaleziono też następujący wierszyk:
"Yo crei a D.R.
con el burgués una fiera
pero adoro sus ideas
porque no escoge a las feas"czyli:
"Wierzyłam w D[iego] R[iverę]
niech diabeł porwie burżujów
ale uwielbiam jego idee
bo on nie wybierze nic złego"Diego określał swoją żonę następującymi słowami:
- chicuita (czyt. "cikita") - ślicznotka
- la pintora mas pintor - malarka, ale i malarz
- linda - piękna
- niña Fisita (czyt. "ninja Fisita") - maleńka Fisita (zdrobnienie od jej imienia)
- niñita chiquitita preciosa (czyt. "ninjita cikitita presjosa") - maleńka ślicznotka
- tu principal Sapo-Rana (czyt. "tu prinsipal sapo-rana") - twój główny Ropuch